學日文好難?文法怎麼記?讀解寫不完?教學經驗近30年的日本人來解答!

日文學習2年多,這次有幸與教學經驗近三十年,目前擔任桃李SQHOOL主任教師的森下老師,談談各種學習疑難雜症真的是太好了!因為老師擔任過兆豐商銀、花王、JTB、東南旅行社等企業之日語訓練講師,也是四技二專統一入學測驗日語模擬考出題協力師資。

老師不僅是教學經驗長,更常在上森下老師的課時,經常讓我有「好簡單」、「這個理解方式好棒」、「當初學習的時候如果早點知道就好了」的想法,大概是我學日語的路上,遇過最專業的教師。因為老師不只是日本人,同時也是中文學習者,非常能理解台灣人學習日語的各種痛點,或是文法不理解的原因⋯⋯等。

下方是我透過IG向日文學習者蒐集到的問題,這次就交由森下老師來解答吧!

Q1. 日文文法好多,有什麼可以快速記起來的秘訣嗎?

A:文法雖然多,但是可先分成理由、時間、逆接、條件等種類(在文法書上也都會寫)背誦時要先歸類,之後再背誦。老師非常推薦用文法造自己造句子,並寫下來、讀出來的方式。這種方式雖然比較花時間,但是印象會很深刻。甚至能利用多個文法製作小短文喔!但若想在短時間內背誦更多,則可省略「寫造句」的步驟,但絕對要「將教科書上的文法例句讀出聲音」也能作為聽力練習。多背幾次,才是記住的關鍵。

Q2. 想要寫出日文文章,該怎麼鍛鍊日語的文章力?

A:文章力的鍛鍊,就從「閱讀」開始。「大量閱讀並從中參考」是學習最佳方式。在森下老師約30年的教學過程中遇過喜歡閱讀的學生,通常也都相當擅長寫作。不過,突然要求自己要寫日語作文,也會不知道該如何開頭,建議可以先從抄寫自己覺得有趣的文章開始!就可以發現原來!日語是樣這樣表現這個意思的、這裡的接續應該要這樣用⋯⋯等等。日本人也是這樣訓練自己的唷!台灣人和日本人一樣,在求學的過程都是被動的教育比較多,output比較弱。因此利用自己學習到的日語,寫出短文就是最好的方法。

Q3.想讓自己日語會話能力變好,有什麼推薦的方法嗎?

A:那就是「shadowing跟讀法」!所謂的shadowing跟讀法就是先聽一次,不看字然後照樣唸出來。剛開始真的會覺得好難,但是多試幾次就會覺得能力有提升!也會推薦透過喜歡日劇、動畫來練習,比起書會更加有樂趣。剛開始可以購買相關書籍來閱讀、並按步驟練習唷!

Q4.實際遇到日本人要說話時,腦袋一片空白無法好好交流該怎麼辦?

即使腦袋一片空白,也不要沈默不語。沈默時會讓人感覺「難不成是我問了什麼奇怪的問題嗎?」的想法而無法好好交流。因此在進行日語對話時,即使不知道該說什麼,也千萬別沈默不說話。這時可以請對方再說一次「もう一度をお願いします」或是透過抓取到的單字推測意思。另外在日語學習時,不管是在補習班也好、教科書也好,都會透過情境練習會話,這也是很好的練習。

Q6 讀解速度太慢,在寫JLPT試題的時候會讀不完文章。該怎麼辦?

會讀不完大概是因為「太努力想要理解全部的內容」了!在寫讀解時,即使遇到不認識的單字,也可以先跳過。同時遇到題目時,應先看全文的開頭、接著再針對每個段落去理解大致的內容。並先確認讀解問題要問什麼。只需要找到跟題目相關的答案即可。也特別提醒!閱讀考題時,先不要看選項。會容易被混淆。除了上述的解題技巧,還有一點讓大家蠻意外的其實就是自己的中文閱讀量唷~如果文章的內容是自己能理解的範圍,就能比其他人更快。比如我先前的N1讀解題目有「探討愛的哲學意義」,若平時沒有看相關領域的中文書,大概也很難懂日語在說什麼。

Q6 跟日本人對談時,該怎麼區別該使用敬語或是平語?

一般來說會根據在哪裡認識的、年齡有變化。也就是看對象、關係、場合來區分。在日本,就算是比較年長的人想要變得親近,也很難完全使用平語。而是在講到自己的事情的時候使用平語,跟詢問跟對方有關的事情時使用敬語。比如在公司與同事講公事時也會使用です、ます。但中午休息若是跟同期的同事使用平語就沒關係。所以日本人是很注意周遭的變化的唷!

Q6 因為無法提升商用日文所以很煩惱,有沒有方法提升商用日文呢?

商用日語其實都是有很多模板可以模仿。比如日本求職網站就會有很多範例。網路上搜尋該怎麼寫什麼樣的信也會出現很詳細的解說。一般可以從網路資源開始。在台灣,高階日語學的書籍相對較少,所以也可以到日本購買敬語書籍當作參考,或透過amazon網購日本的書籍。許多台灣人以為日本人是「自然就會使用敬語」,其實日本人也需要學習敬語!甚至在日本的職前訓練也有教敬語的課程,書店內「教你如何講好敬語」的書也是琳瑯滿目。身為外國人的我們,跟日本人是一樣的。也不需要太過擔心,邊錯邊修正就好了!

除了文字也有影片版本唷!

日本語言學校—桃李SQHOOL相關疑問Q&A集

Q7. 桃李SQHOOL的日語教學法是在台灣先上先修班,之後到大阪再進一步學習日語,最後回國上JLPT的檢定班。這個方法的優點是什麼呢?

A:比起什麼都不懂就去日本學習,在台灣先上過日語後再出發吸收速度會更快。對於完全對日語陌生的人來說,也不會那麼緊張!學基礎和累積一定單字量後,在大阪時則可以專心練習日語會話,實際練習學習到的文法。回台灣後的檢定班也讓你不容易忘記。

Q8 森下老師是負責先修班和JLPT的檢定班呢!回國後的學生和出發前的學生相比最大的差異是什麼?

A:最明顯感覺到的差異就是「會話」回台灣之後對「用日語溝通」這件事可以毫不猶豫,能馬上使用日語跟老師對話。因為大阪的桃李SQHOOL日籍講師們都非常親切,非常容易聊起天來就可以練習到。

Q9 桃李SQHOOL的JLPT檢定班平均合格率爲8-9成。其中好像也有合格率100%的班級,像這麼高的合格率,祕密是什麼呢?

A:是因為在大阪有打好學習基礎的關係。在大阪時的學習是「在基礎沒打好前就決不會再加入新的東西」的概念為教學主軸,因此在大阪時的學習非常紮。雖然在日本時不會教如何考JLPT的應試方法,但該練習到的文章、聽力、閱讀都沒有缺。回台灣在上檢定班練習該怎麼應考JLPT,集中練習就足夠了。

以上就是這次蒐集到的問題統整後的答案啦!希望透過這次的Q&A集破解你的學習疑問!讓你有動力繼續往上學習:)我想一個人是否能把日語學習好仰賴的是動力核心,是什麼驅動你學習?以及在學習路上,有沒有有能力自己找出答案。若只是單方面的依賴老師,被動學習的話進步的速度就會大幅降低。

若你還有其他問題,也歡迎你留言告訴我喔!